仗下千官走似麕,倉皇誰扈屬車塵。 禁中陸九艱危共,殿上朱三苦死嗔。 當日橫身抗岐汴,暮年避地客甌閩。 小窗細讀金鑾記,始信香奩屬別人。
讀金鑾密記
朝會結束,那衆多的官員像受驚的獐子一樣匆忙奔走,在這倉皇混亂之際,有誰能追隨在皇帝車駕揚起的塵土之後護駕呢?
在宮廷之中,陸九曾與皇帝共同經歷艱難危急的時刻;而殿上的朱三卻惱怒到了極點。
當年有人挺身而出,堅決抵制岐汴的勢力;到了晚年,卻不得不躲避災禍,客居在甌閩之地。
我在小窗前細細品讀《金鑾密記》,這才相信那香豔綺麗的文風的確是屬於別人的風格,和書中所記載的人物事蹟毫不相干。 註釋:“麕”就是獐子;“扈”是追隨、護駕;“陸九”“朱三”可能是具體的人物代稱;“岐汴”或許代表特定的勢力或地域;“香奩”通常指香豔的詩文風格。此詩整體表達了對歷史人物經歷和世事變遷的感慨。
评论
加载中...
納蘭青雲