血衣尚在久乘边,入手功名费十年。 圯上一编非鬼授,晋阳三版以人全。 共祠石室思方切,不画云台命使然。 玉树堂堂如昨日,安知冠剑隔重泉。
挽赵卿无垢二首 其一
你提供的这首诗并非古诗词,而是一首七言律诗。以下是将其翻译成现代汉语:
那染血的战衣还留存着,您长久驻守在边疆,为了获取功名,您耗费了整整十年的时光。您所拥有的卓越谋略并非像张良那样从圯上老人处得到神秘兵书而得,而是凭借自身的智慧与才能;就如同春秋时期赵襄子依靠民众坚守晋阳三版城墙最终保全一样,您也是凭借众人之力取得功绩。
人们一同在石室中祭祀您,对您的思念正深切,可您却没能像那些功臣一样画像被供奉在云台,这或许就是命运的安排。您生前风度翩翩、气宇轩昂的样子还宛如昨日之事,谁能料到如今您头戴冠冕、身佩宝剑的身影却已长眠于黄泉之下了呢。
评论
加载中...
纳兰青云