血衣尚在久乘邊,入手功名費十年。 圯上一編非鬼授,晉陽三版以人全。 共祠石室思方切,不畫雲臺命使然。 玉樹堂堂如昨日,安知冠劍隔重泉。
挽趙卿無垢二首 其一
你提供的這首詩並非古詩詞,而是一首七言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
那染血的戰衣還留存着,您長久駐守在邊疆,爲了獲取功名,您耗費了整整十年的時光。您所擁有的卓越謀略並非像張良那樣從圯上老人處得到神祕兵書而得,而是憑藉自身的智慧與才能;就如同春秋時期趙襄子依靠民衆堅守晉陽三版城牆最終保全一樣,您也是憑藉衆人之力取得功績。
人們一同在石室中祭祀您,對您的思念正深切,可您卻沒能像那些功臣一樣畫像被供奉在雲臺,這或許就是命運的安排。您生前風度翩翩、氣宇軒昂的樣子還宛如昨日之事,誰能料到如今您頭戴冠冕、身佩寶劍的身影卻已長眠於黃泉之下了呢。
评论
加载中...
納蘭青雲