篱援萧疎堂奥寒,西从蜀岭北淮山。 少狂曾似身摩垒,衰暮今无力拓关。 烽火终年烦斥堠,车书何日混舆寰。 采飞冗惰楼船敝,谁为朝家备海湾。
又闻边报四首 其一
译文:
我居住的这地方啊,篱笆稀稀落落,堂屋里面透着寒意,这就如同当下的边境局势一样冷清萧索。西边从蜀地的山岭开始,北边到淮水之畔的山脉,都是那危机四伏的边境。
我年少轻狂的时候,也曾像那敢于靠近敌营挑战的勇士,身临险境,想要为国家建功立业。可如今我已经年老体衰,再也没有力量去开拓边关、守卫疆土了。
边境上的烽火整年都在燃烧,这可苦了那些负责瞭望敌情的士兵,他们时刻都得保持警惕。真不知道什么时候天下能够统一,车同轨、书同文,让这世间不再有战争的纷扰。
如今那些武将们大多闲散懒惰,战船也破旧不堪。可这沿海一带的海湾同样存在着安全隐患,到底有谁能为朝廷好好地防备这沿海的危机呢?
纳兰青云