喜雨
沈烟漠漠晦平皋,尽日空蒙阻出遨。
窗打纸声闻红点,槛飘花影见凝膏。
依稀恨曲添鸣溜,怅望啼粧在小桃。
何假锦障泥看麦,门前芳草绿于袍。
译文:
沈水香燃烧的烟雾弥漫,使得平坦的水边高地变得昏暗,一整天都雾气迷茫,阻碍了我外出游玩的脚步。
雨滴打在窗户纸的声音传来,还能看到那点点雨珠。栏杆外,飘落的花影仿佛凝结的油脂般。
那淅淅沥沥的雨声,好像是带着恨意的曲调,又像是增添了水流的声响。我惆怅地望着那如美人啼妆般带着雨滴的小桃花。
哪里还用得着像古人那样用锦障泥护马去看麦子呢,你瞧门前的芳草,绿得就像新做的袍子一样。