感恩言發即漣如,鶴已乘軒十載餘。 抱病尚通金闕籍,避榮猶掌玉皇書。 目難看字垂垂暗,發不勝簪漸漸疏。 安得安邊一長策,少酬明主定狼居。
春色漸濃物華相惱又依前韻更得惡詩既導鄙懷且嘲芳景自猶竊哂何況明公敢望臺慈勿尤塵瀆爲幸 其一
這首詩沒有特別標準的格律,像是作者的一些感懷之語加上題目,下面爲你把詩的正文部分翻譯爲現代漢語:
一想到皇恩浩蕩,我一開口表達感恩之情,淚水就止不住地流。我就像那乘軒的鶴一樣,已在高位享受了十多年的待遇。
雖然我身患疾病,但至今仍列在朝廷的官員名冊之中;我雖曾迴避榮耀,卻依舊掌管着皇帝的文書。
我的眼睛越來越差,難以看清文字,視力逐漸變得模糊;頭髮也越發稀疏,連簪子都難以固定。
我多麼希望能想出一個安定邊疆的良策,以此稍稍報答聖明君主的知遇之恩,能像古人那樣建功立業,封狼居胥。
评论
加载中...
納蘭青雲