七夕

去年七月七,直廬閒獨坐。 西日下紫微,東窗暈青瑣。 露柳蜩忽鳴,風簾燕頻過。 寂寂紅藥階,槿花開一朵。 時清無詔誥,性澹忘物我。 兀然何所營,橫枕通中臥。 夢入無何鄉,蛺蝶甚幺麼。 孰謂處深嚴,自得放慵惰。 中官傳宣旨,御詩令屬和。 驚起儼衣冠,拜舞蒼苔破。 逸翰龍蛇走,雅調金石播。 洋洋百世音,乃賡強牽課。 暮隨丞相出,自謂天上墮。 歸來備乞巧,酒餚間瓜果。 海物雜時味,羅列繁且夥。 家人樂熙熙,兒戲舞娑娑。 寵辱方若驚,倚伏忽成禍。 九月謫商於,羈縻復窮餓。 鳳儀困鴟嚇,驥足翻鼈跛。 山城已僻陋,旅舍甚叢脞。 夏旱麥禾死,春霜花木挫。 吾親極衰耄,吾命何轗軻。 稚子啼我前,孺人病我左。 玄發半凋落,紫綬空垂拖。 客計魚脫泉,年光蟻旋磨。 昨夜枕簟涼,西郊忽流火。 河漢勢清淺,牛女姿婀娜。 商土本磽瘠,商民久勞癉。 霜旱固不支,水潦復無柰。 居人且艱食,行商不通貨。 郡小數千家,今夕唯愁呵。 吾兒索來禽,傾市得一顆。 舉家成大笑,愁眉略舒軃。 自念一歲間,榮辱兩偏頗。 頼有道依據,故得心安妥。 窮乎止旅人,達也登王佐。 匏瓜從系滯,糠粃任揚簸。 批鳳不足言,失馬聊自賀。 委順信吾生,無可無不可。

### 去年七夕 去年七月初七這一天,我獨自閒坐在官署之中。西邊的太陽漸漸落下紫微垣,餘暉映得東邊窗戶上的青色連環花紋泛起光暈。 沾着露水的柳樹上,知了忽然鳴叫起來,風兒吹動簾子,燕子頻繁地飛過。那階前種着紅芍藥的地方一片寂靜,只有一朵木槿花獨自綻放。 當時社會清平,沒有詔誥需要我撰寫,我本性淡泊,早已忘卻了外物與自我的分別。我呆呆地坐着,也沒什麼營謀之事,便橫躺着枕着枕頭睡去。 我進入了虛無縹緲的夢境,夢裏的蝴蝶都十分細小。誰能想到身處這森嚴的官署,我竟能如此自在地放縱慵懶。 可這時宮中宦官傳來皇帝的旨意,讓我爲御詩寫和詩。我驚得趕忙起身,整理好衣冠,在蒼苔上跪拜舞蹈,把地面都踏出了痕跡。 我揮筆疾書,筆勢如龍蛇遊走,詩的高雅格調如同金石之聲傳播開來。我勉強應和,寫下洋洋灑灑百餘字的詩作。 傍晚我跟着丞相走出宮廷,感覺自己彷彿從天上墜落凡間。回到家中後便準備乞巧節的活動,酒和菜餚與瓜果相間擺放。 海鮮和當時的時令美味,羅列得又多又豐盛。家人們都和樂歡喜,孩子們歡快地跳舞。 可這寵辱就像讓人驚恐的事,福禍相互依存,轉眼間就成了災禍。到了九月我就被貶到商於,被束縛在此,還陷入窮困飢餓的境地。 我本有鳳凰般的儀態,卻被困在鴟鳥的驚嚇之中;本有駿馬般的才力,卻變得像鱉一樣跛足難行。 ### 被貶商於 商於的山城本就偏僻簡陋,我住的旅舍更是雜亂瑣碎。夏天干旱,麥禾都旱死了,春天降霜,花木也遭受挫折。 我的父母已經非常衰老,我的命運爲何如此坎坷。年幼的兒子在我面前啼哭,妻子在我身旁生病。 我的頭髮已經大半凋零,紫色的綬帶卻空空地垂着。我的客居生活就像魚離開了泉水,時光就像螞蟻繞着磨盤打轉。 昨夜枕蓆已經有了涼意,西郊的大火星漸漸西沉。銀河看起來清澈又淺淡,牛郎織女的身姿婀娜動人。 商於這片土地本就貧瘠,這裏的百姓長久以來都勞苦疲憊。旱災已經讓他們難以支撐,水災又讓他們無可奈何。 居民們連喫飯都成問題,行商也無法流通貨物。這小郡只有幾千戶人家,今晚大家都只有愁嘆。 我的兒子想要沙果,我找遍整個集市纔買到一顆。全家人都大笑起來,緊皺的眉頭才稍微舒展。 我暗自思量這一年間,榮耀和屈辱的差別如此之大。幸好我有大道可以依靠,所以內心還能安定。 困窘時不過是羈旅之人,顯達時就能成爲輔佐君王的大臣。我就像匏瓜一樣,任憑被繫留;像糠粃一樣,任由被揚簸。 得到恩寵不足掛齒,遭遇災禍也姑且自我寬慰。我順從命運的安排,覺得人生沒有什麼是一定不可以的。
评论
加载中...
關於作者

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁爲北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序