昨旦愁風色,今朝喜日華。 從容下官道,迤邐見人家。 盛服緣崖看,焚香滿路遮。 樵柯成市井,陶穴乃生涯。 春石聲相應,沉泥處或漥。 累牆甆隱轔,開徑石槎牙。 柴積高於阜,釣槃疾甚車。 自非秦世避,誰道舜風遐。 拄杖逢山斗,回輿值水斜。 遠林行翠鳳,幽隧轉青蛇。 泉眼思搴藻,雲頭望採花。 仰身書疊壁,平坐挹飛霞。 有景殊難紀,茲遊信可誇。 君如別業就,後會固無差。
疊石溪
昨天早晨還爲那惡劣的風勢憂心忡忡,今日清晨便欣喜於那燦爛的陽光。我從容不迫地走在官道路上,一路曲折前行,漸漸看到了錯落的人家。
那些穿着盛裝的人們站在山崖邊張望,一路上香菸瀰漫,彷彿將道路都遮蔽了。打柴的地方熱鬧得如同市井一般,人們就以那土窯洞穴爲生活的居所。
春天裏,石頭相互碰撞發出相應和的聲音,深陷的泥地有些地方形成了窪地。層層堆疊的牆壁上,磚瓦隱隱起伏,開闢出的小徑旁,石頭參差不齊。
堆積的柴草比小山丘還要高,溪邊的釣盤轉動起來比車子還快。若不是像秦朝時爲躲避戰亂而隱居於此,誰會說舜帝時的那種淳樸之風已經遙遠難尋呢?
我拄着柺杖前行,彷彿與山峯相逢對峙,乘車返回時又恰好遇到水流斜斜流淌。遠處的樹林中,鳥兒如同翠鳳在飛翔,幽深的山澗就像青蛇蜿蜒曲折。
看到泉眼,我就想着去採摘其中的水藻,望着雲頭,便期望能去採擷那裏的花朵。我仰起身子在陡峭如壁的山石上題字,平坐下來彷彿能捧取那空中的雲霞。
這裏的美景實在太難一一記述,這次出遊真的值得好好誇耀一番。如果你在這附近的別墅建成了,我們以後再相聚肯定不會有差錯。
评论
加载中...
納蘭青雲