丹竈久已毀,井泉空獨存。 此地非常地,今人非昔人。 我願刀圭藥,輕舉朝明宸。 一言洗天日,萬物歸陽春。 羣仙誰嫉妬,使我身漂淪。 俯視廢井水,欲飲礙荊榛。 徘徊片雲下,泣涕沾衣巾。 少壯幾何時,且醉樽中醇。
和蘇著作麻姑十詠 煉丹井
那曾經用來煉丹的爐竈早已毀壞,只有這口井裏的泉水還孤零零地留存着。
這個地方可不是普通的地方啊,如今在這兒的人也不再是往昔在此的那些人了。
我真希望能得到那神奇的丹藥,喫下去後能輕飄飄地飛起來去朝拜聖明的君主。
我若能有機會向君主進獻一言,就像讓天空和太陽都煥然一新,能讓世間萬物都沐浴在溫暖的春光之中。
可不知道是哪位神仙心生嫉妒,讓我一直漂泊沉淪,不得志。
我低頭看着這廢棄的井水,想要去喝上一口,卻被周圍的荊棘雜草給阻礙了。
我在一片雲朵下徘徊,傷心的淚水浸溼了我的衣裳和頭巾。
年少力壯的時光又能有多久呢,還是暫且沉醉在酒杯裏的美酒中吧。
评论
加载中...
納蘭青雲