佛繇西域漸中土,欲使羣心皆鼓舞。 若顓梵語及胡書,昧者雖從明孰與。 其徒往往多材能,暗結時賢爲外助。 遠公自昔來廬山,誇逞蓮花邀社侶。 吁嗟君子遭亂邦,舍此未知何處去。 邇來一行善記覽,齧破乾坤尋歷數。 或攻文苑掠芬香,辭則貫休筆懷素。 其餘曲藝與小詩,布在人間難悉數。 賢豪大抵多憐才,引致門牆無齟齬。 其人既重法亦尊,羽翼大成根本固。 我緣山谷見不遠,緇褐憧憧盡愚魯。 坐量此去朋黨衰,纖縞焉能拒強弩。 去年有使自番陽,手藉一函來我所。 發函乃是緣概書,千字滿前雲縷縷。 衆人飽食己用心,欲噍伯英肥美處。 當時名士嘉其能,長序短篇聊繡組。 因思幅員千萬裏,如師之能更幾許。 以儒輔釋日益多,何恤區區一韓愈。
答緣概師見示草書千字文併名公所贈詩序
佛教從西域逐漸傳入中原地區,想要讓大家的心都爲之振奮。要是隻說梵語、寫胡人的文字,那些愚昧的人就算跟從了,可明白其中道理的人又有誰呢?
佛教徒裏常常有很多有才能的人,他們暗中結交當時的賢達人士作爲外部助力。從前東晉的慧遠大師來到廬山,炫耀蓮花法會來招攬志同道合的人入社。唉,君子生逢亂世,除了這個也不知道該往哪裏去啊。
近來有個叫一行的和尚善於記憶和博覽羣書,探究天地奧祕來尋找歷數之學。有的和尚在文壇有所鑽研,汲取其中精華,文章就像貫休那樣精妙,書法如同懷素那樣出衆。其他的技藝和小詩,散佈在人間,難以全部列舉。
賢明豪傑大多愛惜人才,把有才能的和尚引入門下,相處融洽。和尚們自身受到重視,佛法也跟着被尊崇,這樣佛教的勢力就越來越大,根基也更加穩固了。
我因爲住在山谷裏見識不廣,看到的僧人大多都是些愚昧魯莽之輩。我估量着以後佛教的朋黨會逐漸衰落,就像細絹哪能抵擋強弩的攻擊呢。
去年有個使者從番陽來,手裏拿着一封信函到我這裏。打開信函,裏面是緣概和尚寫的字,滿紙的千字文就像雲彩一樣連綿不絕。衆人飽食之後也費心思,想要從張芝(伯英)的書法裏汲取精華。
當時的名士讚賞緣概和尚的才能,寫了長篇的序文和短篇的詩,如同錦繡般華美。由此我想到幅員遼闊的千萬裏土地上,像緣概和尚這樣有才能的人還有多少呢?如今用儒家思想來輔助佛教的情況越來越多,又何必擔心區區一個韓愈(當年韓愈曾諫迎佛骨,反對佛教)呢。
评论
加载中...
納蘭青雲