昔闻华胥与净土,道释寓言非目覩。 此图物色皆华人,太平气象在里许。 竞披野服装束俭,旋泻薄醪盆盎古。 小姑丘嫂丑骇人,襁儿于背行伛偻。 峄桐泗磬未尝试,手持蒉桴叩土鼓。 当时四里安耕凿,百姓焉知有官府。 帝心犹不奈丛脞,欲以黄屋让支父。 乌乎放勋去已远,朝野多事民愁苦。 腐儒未暇论秦汉,齐榷鱼盐鲁税亩。 舟鲛衡麓设讥禁,□若海神愁摘煮。 计臣各操享上说,祸先及农次商贾。 南邻责米借斗斛,西舍诛帛空机杼。 又闻更盼平□□,□□□□□官庾。 何况防秋羽檄急,□□□□选材武。 下乡卒毒惨于蛇,坐衙官恶猛如虎。 十家九亡村落静,存者鬼质身䍀缕。 有时适野挑荠食,亦或逢场戴花舞。 披图茅屋晴窗下,偶然释耒一摩拊。 老农未知陶唐世,过予瞪视口谵语。 暮年憔悴欲移乡,借问此是何处所。
击壤图
译文:
从前听闻过华胥国与西方净土,那不过是道家和佛家编造的寓言,并非亲眼所见。
这幅图里的人物都是中原人,太平祥和的气象洋溢在这一方天地。
人们竞相穿着粗朴的野服,衣着十分俭省,随意地倒出淡薄的浊酒,用的盆盎古旧。
小姑和嫂子模样丑陋得吓人,把婴儿背在背上,弯腰曲背地走着。
峄山的桐木琴、泗水的石磬都未曾试过,手里拿着土制的鼓槌敲着土鼓。
当时方圆四里的百姓安心于耕种和凿井的生活,哪里知道还有官府的存在。
尧帝心里还嫌政务琐碎,甚至想把帝位让给许由。
唉!尧帝已经远去很久了,如今朝廷和民间多灾多难,百姓生活愁苦。
我这迂腐的儒生还没来得及评判秦汉的制度,齐国就开始对鱼盐征税,鲁国也按亩收税。
掌管渔业和山林的官员设置禁令盘查,就好像海神都在发愁被人煮盐捕捞。
谋臣们各自秉持着讨好上级的言论,灾祸先降临到农民身上,接着轮到商人。
南边邻居来借斗斛的米,西边邻居被索要布帛,织机都空了。
又听说还要征收更多的……(此处原诗有缺字),都要送到官府的仓库。
何况防御秋敌的紧急军书传来,……(此处原诗有缺字)选拔勇武之士。
下乡的士卒比蛇还狠毒,坐堂的官员比老虎还凶恶。
十个家庭有九个都家破人亡,村落一片寂静,存活下来的人瘦得像鬼,衣衫褴褛。
有时到野外挖荠菜充饥,偶尔也会到集市上戴着花跳舞解闷。
我在茅屋的晴窗下展开这幅图,偶然放下农具抚摸着它。
老农不了解尧帝的时代,走过我身边瞪大眼睛,嘴里说着胡话。
我暮年憔悴,想要搬离故乡,想问这图里描绘的究竟是什么地方啊。
纳兰青云