欃槍初疑附,直爲飢所驅。 酸寒仰鼻息,飛走受指呼。 邊臣失駕馭,積漸驕灌夫。 一朝怒螳臂,跳踉何其愚。 李陵出偏師,斃之如拉枯。 零落殘部曲,相與奉楊姑。 去爲韃行省,蟠據兗鄲區。 其子少而黠,亦頗涉獵書。 恥父污國史,諱人呼逆雛。 拜表舉全齊,獻之王會圖。 遂救東隅失,許稱南面孤。 功名雖不終,忠孝焉可誣。 不知戰場內,曾有廟貌無。 吾嘗草二麻,何處陳束芻。
雜興 其三
起初還懷疑那些叛亂者是受人蠱惑,實際上他們不過是被飢餓所驅使才走上歧途。
他們窮困潦倒,只能仰人鼻息、看人臉色行事,像飛禽走獸一樣聽從別人的指使呼喚。
邊疆的大臣沒能很好地駕馭和管理他們,時間一長,這些人就像灌夫一樣驕橫跋扈起來。
有一天,他們竟像憤怒的螳螂舉起臂膀一樣不自量力地發起叛亂,這樣的跳踉反抗是多麼愚蠢啊。
李陵帶領偏師出擊,消滅他們就像折斷枯萎的樹枝一樣容易。
那些殘餘的部下零散敗落,一起推舉楊姑爲首領。
他們前往蒙古成爲了韃靼的行省官員,盤踞在兗州、鄲城一帶地區。
楊姑的兒子年紀輕輕卻很狡黠,也略微讀過一些書。
他以父親在國史上留下污名而感到羞恥,忌諱別人稱他爲叛逆的後代。
於是他上奏章表示願意獻出整個齊地,還獻上了描繪遠方屬國前來朝貢的《王會圖》。
這也算是彌補了之前東邊的損失,朝廷允許他稱孤道寡,成爲一方之主。
雖然他最終沒有成就長久的功名,但他的忠孝又怎麼能被隨意污衊呢。
不知道在那曾經的戰場上,是否還建有祭祀他的廟宇。
我曾經起草過兩份任命詔書,可如今又到哪裏去獻上一束草料來祭奠他呢。
评论
加载中...
納蘭青雲