貴重元身外物輕,薦書慫恿入都城。 金閨得路通初籍,玉座臨軒再唱名。 巖邑古人難錦制,長官叔世少琴聲。 今皇取法幹淳帝,峩豸多由此陟明。
送趙撫幹趙班
這是一首送別詩,以下是將其翻譯成現代漢語:
你把自身的品德、才能看得無比貴重,而將身外的名利等看得很輕。別人推薦你的書信紛紛而至,鼓勵你前往都城謀求發展。
你順利地進入了仕途,在宮廷中開始有了自己的一席之地。皇帝親臨殿前,再次宣佈你的名字,對你予以重視。
那些偏遠的小縣城就如同古人所說的,很難治理得像錦繡一樣美好,在這末世之中,長官們很少能有像古人那樣以仁愛之心、平和之態來治理地方,讓百姓安居樂業的雅韻(彈琴寄情,治理有方)。
當今的皇帝以孝宗、光宗時期的治國理念爲榜樣,公正執法、剛正不阿的御史大多是從基層逐步晉升而獲得顯要地位的,你也定能有好的前程。
评论
加载中...
納蘭青雲