挽赵母郑氏
攀桂者联翩,皆由母训焉。
摘髭人共羡,出腹子多贤。
穉耄三从美,哀荣五福全。
幽明无一憾,玉润自铭阡。
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首挽诗。以下是将其翻译成较为通俗易懂的现代汉语:
那些在科举中取得佳绩、如同攀折桂枝般成功的人接连不断,这全都是因为赵母郑氏的教诲。就像有人羡慕那些有才华有成就的人(“摘髭人”可理解为有一定声望之人),而郑氏所生育的孩子大多贤能。
从年少到年老,郑氏都完美地遵循着三从之道(古代女子的道德规范),她这一生有哀伤也有荣耀,可谓五福(通常指长寿、富贵、康宁、好德、善终)齐全。
无论是在阳间的生活,还是离世后的幽冥世界,她都没有任何遗憾。她德行如玉般温润,自然值得在墓道碑上铭刻下她的事迹以作纪念。