一昨離天台,事事皆不會。 西風信杖藜,吹落齊關外。 主人新卜築,林塘倏蒼薈。 埤堄隠周遭,市聲隔繁碎。 出門與入門,朝昏隨向背。 浮圖一兩尖,雲際忽相對。 鴈陣拽如繩,鴉喚斜陽隊。 有僧來扣門,路跨田翁耒。 人應笑我疎,我笑人多昧。 古今佳遯情,可在此庵內。
擬寒山吳下庵居
不久之前我離開了天台,感覺世間的很多事情都難以理解。
秋風中我拄着藜杖隨意前行,不知不覺就被吹到了齊關之外。
這裏的主人剛剛建造了新的居所,樹林和池塘很快就變得草木茂盛。
矮牆在四周隱隱約約,把繁雜瑣碎的市井喧鬧聲都隔開了。
我出門或者進門,隨着早晨和黃昏的交替而行動。
一兩座佛塔的尖頂,忽然在雲際與我相對。
大雁排成的隊伍像繩子一樣拉得長長的,烏鴉在斜陽的餘暉中啼叫着。
有僧人前來敲門拜訪,他路過時還跨過了田翁的農具。
別人應該會笑我生活散漫、不通世故,可我卻笑世人大多愚昧糊塗。
古往今來那些歸隱的美好情懷,或許都可以在這座庵堂裏尋到蹤跡。
评论
加载中...
納蘭青雲