天降疢疾殄我民,鴟鶹奮怒豺虎獰。 掩道赤鴉蔽陽精,夜羅鬼火塞要津。 當塗大吏腰纏金,撓膕稽顙淚滿膺。 嗢咿軟語若稚嬰,欺賣宗祏傾皇靈。 有勇三子心棱棱,扳弧援甲憑孤城。 城頺兵折氣益振,目光如炬鑠成羣。 或從辟雍曳長紳,欲拄八極遮帝輧。 有偉三子辭轟轟,危立高罵聲吐霆。 頸血濺天天爲昏,斷屍峙立不僕傾。 神扶鬼挾赫可驚,坐朝不與燕不賓。 寸武不踏黃金屏,性忠內發孰使令。 英氣挺挺曠古今,朅來柯山訪厥孫。 彷彿毅狀衝杳冥,築堂泮宇夐深明。 悲風苦雨悽棘林,魂兮來歸肅泠泠。 寥哉曠宇疇非臣,登茲堂兮企風神。 鬚毛磔立心膽森,勿俾三子專修名。
大節堂碑引
老天爺降下了嚴重的疫病,殘害着我們的百姓。那些惡人就像奮起發怒的貓頭鷹、面目猙獰的豺狼虎豹一般爲非作歹。大路上被染血的烏鴉遮蔽,它們的身影彷彿遮住了太陽的光輝;夜晚荒郊野地裏鬼火蔓延,堵塞了交通要道。
那些當道的大官們,腰間纏着象徵財富與權勢的金子,遇到事情卻只會屈膝跪地、磕頭求饒,淚水沾滿了胸膛。他們說話咿咿呀呀,軟弱得像個幼稚的嬰兒,卻還欺瞞朝廷、出賣國家,動搖皇室的威嚴。
有三位勇士,他們內心堅毅果敢。他們拉弓披甲,憑藉着一座孤城堅守。即便城牆崩塌、士兵折損,他們的氣勢卻更加振奮,目光如炬,讓成羣的敵人都感到畏懼。
其中有的是從太學裏走出的學子,身着長長的儒服,本想支撐起天地四方,爲皇帝的車駕遮風擋雨。
這三位勇士言辭壯烈,聲音洪亮。他們毅然決然地站立在危險之中,高聲怒罵,聲音如同雷霆一般震撼。他們脖頸的鮮血飛濺到天空,讓天空都變得昏暗,即便身軀被斬斷,依然屹立不倒。
他們彷彿有神鬼扶持,其英勇的氣勢令人驚歎。他們在朝堂之上,不與那些奸佞之徒同流合污,也不接受不義的賞賜。哪怕是一寸土地,也絕不踏入那象徵着富貴與權勢的地方。他們的忠誠是發自內心的,無需他人驅使。
他們的英雄氣概古今罕見。我來到柯山拜訪他們的後人,彷彿能看到他們堅毅的模樣直衝雲霄。在學宮之中建造了這座大節堂,它深邃而明亮。
悲風苦雨籠罩着荊棘林,三位勇士的魂魄啊,請歸來吧,讓這裏充滿肅穆清冷的氣息。
廣闊的天地間,誰不是臣子呢?登上這座大節堂,我敬仰着他們的精神風采。我的鬚髮都因敬佩而豎起,內心膽氣凜然。不要讓這三位勇士僅僅留下美名,我們都應學習他們的精神。
评论
加载中...
納蘭青雲