光浮暗室不因虛,凍筆難呵且罷書。 可是羞明宜夜後,何妨等伴到春初。 累茵合念閭閻苦,返棹非於故舊疎。 堪笑老禪功用狹,但能分食飼猨狙。
三用喜雪韻呈同官諸丈不敢輟禁物之令也二首 其二
這首詩題目有點特別,它是用喜雪的韻律寫成,呈給一同做官的各位前輩,並且不敢違反關於禁物的命令。下面是它翻譯成現代漢語的內容:
那雪光在昏暗的屋子裏浮動,並非是虛幻的景象。天氣寒冷,毛筆都難以呵熱,我暫且停下手中的書寫。
或許雪花是羞於見到光亮,所以更適宜在夜晚飄落,那又何妨一直陪伴着我們直到初春呢。
想到那些生活困苦的百姓,他們就像在寒夜中沒有厚褥可躺的人一樣,我們應該多去關心他們。我此時掉轉船頭回去,並不是因爲和故舊疏遠了。
真讓人發笑啊,那個老和尚的功用太狹窄了,他僅僅只能分些食物去餵養猿猴和猴子,卻沒有更廣闊的濟世之心。
评论
加载中...
納蘭青雲