台山周詠道別五年因詩寄借韻以謝二首 其一

解後松齋日,曾知學共程。 心期千古遠,世味一毛輕。 孰謂暌離久,猶垂故舊情。 何時風月夜,得共插文盟。

這首詩並非古詩詞,而是一首酬答友人的詩,以下是將其翻譯成現代漢語: 還記得在松齋偶然相逢的日子,那時我們一同求學,攜手前行。 我們心中所追求的是千古的高遠志向,而世間的功名利祿在我們眼裏就像一根毫毛一樣微不足道。 誰能想到我們竟分別了這麼久,但你依然還對我懷着昔日的情誼。 什麼時候能在有清風明月的夜晚,我們再次相聚,一起締結文墨之盟呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序