淳祐六年冬十月,我来独自上南楼。 晓雾江山都不见,雾收日出城东头。 照见汉阳树,照见鹦鹉洲。 浪涛江汉出岷峡,洞庭云梦天共流。 大船如龙卷寒碧,小船如叶飞洪沟。 费袆霞珮跨黄鹤,洞宾玉笛横清秋。 泬寥突兀不可状,开阖风雨晴烟浮。 空中一一都照见,照见今来古往丝粟无限愁。 夜郎逐客心胆大,醉欲搥碎醒又休。 此山此水长不老,英雄消尽山水留。 何当大雪夜明月,摩挲老眼看九州。 春风吹雪变红绿,牛羊被野边无忧。
鄂州南楼
译文:
淳祐六年冬天的十月,我独自一人登上鄂州的南楼。
清晨的雾气弥漫,江山都隐匿在了雾中,什么也看不见。直到雾气消散,太阳从城东的方向缓缓升起。
阳光洒下,照亮了汉阳的树木,也照亮了鹦鹉洲。
长江和汉水的浪涛从岷山峡谷奔腾而出,洞庭湖水和云梦泽的水与天空融为一体,浩浩汤汤地流淌。
江面上,大船行驶起来如同巨龙卷起寒冷碧绿的江水,小船则像一片片树叶在洪沟里飞速飘动。
仿佛能看见费袆身佩霞衣跨着黄鹤飞升而去,吕洞宾手持玉笛在清秋时节吹奏。
天空高远空旷,眼前的景象雄伟奇特,难以用言语形容,风云变幻,晴烟在天地间飘浮。
站在这高处,一切都清晰地映入眼帘,也照见了从古至今人们那如丝如粟般无穷无尽的忧愁。
我就像被贬到夜郎的逐客一样,胆子很大,喝醉了恨不得把眼前的一切都捶碎,可酒醒后又罢手了。
这山这水长久地存在,不会衰老,可英雄豪杰都已消逝,唯有这山水依然留存。
什么时候能在大雪纷飞的夜晚,伴着明月,我抚摸着昏花的老眼,看遍九州大地。
那时春风吹拂,冰雪消融,大地变得一片红绿相间,牛羊遍布原野,边疆也没有了忧患。
纳兰青云