梨山之阳兮有庙煌煌,州人祭享兮酾酒椎羊。 王之未死兮守土此方,王之既死兮州人不忘。 建山之峭兮建水之长,建秔之粲兮建茗之香。 州人祷福兮王锡吉祥,魂之来歆兮灵旗央央。 蛇虎遁伏兮松桂芬芳,梨花烨烨兮王之甘棠。 自古诗人兮憔悴异常,王之爵位兮何啬于唐。 昔驾五马兮今衣衮裳,诗人之穷兮诗人之昌。
辞吊富沙梨山大王祠
译文:
在梨山的南面啊,有一座辉煌的庙宇,州里的百姓来祭祀供奉,斟满美酒、宰杀牛羊。
大王您没死的时候啊,守护着这片土地;您去世之后啊,州里的百姓始终难以将您遗忘。
建山是那么的陡峭啊,建水是那么的悠长,建州的稻米色泽光亮啊,建州的茶叶散发着清香。
州里的百姓向您祈求福祉啊,大王您赐予他们吉祥,希望您的魂魄来享用祭品啊,让那灵旗随风飘扬。
蛇虫虎豹都逃遁隐藏啊,松树桂树散发着芬芳,那盛开的梨花光彩照人啊,就像大王您的德政荫庇一方。
自古以来的诗人啊,大多憔悴潦倒、命运乖张,大王您的爵位啊,在唐朝时为何如此微薄难享。
过去您乘坐五马之车啊,如今身着华美的衣裳,诗人虽然穷困啊,但他们的精神却千古流芳。
纳兰青云