君居秣陵时,日夜书旁午。 念我方投闲,远方同甘苦。 别来日月长,如发不可数。 弟兄两浮萍,功名一炊黍。 相逢饮佳节,小慰情凄楚。 东坡旧公案,君房妙言语。 乃翁满腹书,一字不堪煮。 晚岁膝上君,端能继华祖。 我已困屠龙,君应思画虎。 相期寸田耕,心亨无龃龉。
次韵不浮和东坡端午游真如寺
译文:
你居住在秣陵的时候,每日文书事务纷繁杂乱,忙个不停。
想着我正处于赋闲的状态,你还从远方传来心意,与我同甘共苦。
自从分别之后,时光已经过去很久很久,那日子就像头发一样数也数不清。
咱们兄弟俩就如同那水上的浮萍,四处漂泊,而追求的功名也不过像那煮熟的一饭之顷般虚幻短暂。
在端午佳节相逢一起饮酒,也稍稍慰藉了我们内心的凄凉酸楚。
就像苏东坡曾有过的那些旧经历和故事,你也有着如同君房(汉时孔光,以善奏对著称)般精妙的言语。
咱们的父亲满腹经纶,却连一个字都不能拿来当饭吃。
到了晚年有了你这么个孩子,你确实能够继承先辈的荣耀。
我已经在追求高远却难以实现的目标中困顿不堪,你应该思考一些更现实可行的事情。
我们相互期望着能用心耕耘自己内心的那片“寸田”,让内心通达,没有矛盾和不顺。
纳兰青云