父兮兒飢母兮寒,缾中無粟囊無錢。 天公何不知人苦,獰風裂膚雪塞戶。 我來日月雖未多,舛令已幹天譴呵。 醫瘡眼下尚無藥,更有妙訣瘳沉痾。 拔貧爲富非不窘,坐視溝瘠吾何忍。 長民要識天之天,此事前人固加謹。 我倉我庾雖甚枵,且須傾空蘇瘵凋。 慙無大德與汝曹,聊以小惠爲寬條。 何時公私俱露積,慰我片片心事赤。 圩豐食可接青黃,盜弭丸無探赤白。 老夫藉手得歸田,免譏取禾三百廛。 君詩太誇不可傳,吾恐聞者譏貪天。
次韻雪寒郡中糶米養源有賦
父親啊,孩子餓得難受;母親啊,身子凍得寒冷。家裏的米缸空空,沒有一粒糧食,口袋裏也沒有一文錢。老天爺啊,你怎麼就不知道人間的苦難呢?那兇狠的寒風像刀子一樣割着人的皮膚,大雪把家門都堵住了。
我來到這裏的日子雖然不算多,但已經因爲錯誤的政令遭到了上天的譴責呵斥。眼下想要解決這燃眉之急就像給人治瘡卻連藥都沒有,又哪裏有什麼絕妙的辦法能治好這重病呢。
要讓貧窮的人變得富有,這實在是困難重重,但眼睜睜看着百姓餓死在溝壑之中,我又怎麼忍心呢。作爲百姓的長官,要懂得上天的旨意,這事兒前人本來就十分謹慎對待。
我的糧倉雖然也十分空虛,但還是要把它們都清空,來拯救那些困苦不堪的百姓。我慚愧自己沒有什麼大的恩德給予你們,只能用這小小的恩惠來讓百姓日子稍微好過一點。
什麼時候官府和百姓的糧食都能堆積如山,才能慰藉我這一片赤誠的心意。要是圩田豐收,糧食能夠接上青黃不接的時節,盜賊也都消失,不再有人鋌而走險,那就好了。
到那時,我就能借這個機會告老還鄉,免得被人譏諷像那個貪婪的人一樣獲取大量的田產。你的詩把我誇讚得太過分了,可不能流傳出去,我擔心聽到的人會譏諷我貪天之功爲己有。
评论
加载中...
納蘭青雲