令君督來期,書郵日旁午。 世事不足論,清遊乃先務。 朝朝叩禪關,復此得浄宇。 淺斟琥珀濃,細嚼銀絲縷。 味雋問牛酥,軒高來燕乳。 曲折溪屢橫,尖圓峯可數。 萬頃喧桑田,一簇靜松塢。 由來鏡中人,不殊草頭露。 越主朝汴宮,蜀客盡吳語。 剝蝕浄土碑,荒殘峽山路。 桑梓如之何,誰能忘一顧。 日詢錦橋新,三嘆清流俯。
浄土寺追和東坡韻
縣令大人規定了相聚的日期,傳遞書信的人每天往來紛繁。世間的事情實在不值得去評說,暢快地遊玩纔是首要之事。
我每天都去敲響禪院的大門,如今又來到了這清淨的佛寺。在這裏,我慢慢地淺酌着琥珀色的美酒,細細地咀嚼着如銀絲般的佳餚。味道如此雋永,讓我不禁想起了那美味的牛酥;軒閣高聳,燕子在這兒銜泥育雛。
溪水曲折蜿蜒,多次橫在眼前;山峯尖的尖、圓的圓,清晰可數。外面的大片桑田喧鬧不已,而這一小片松樹林卻寧靜清幽。
從古至今,鏡中的自己就如同草上的露珠一樣,轉瞬即逝。當年越王去朝拜汴京的皇宮,蜀地的來客如今都說着吳地的方言。淨土寺的石碑已經剝蝕,峽山的道路也一片荒殘。
故鄉如今變成什麼樣了呢,誰能忍心不回頭看一眼啊。我每天都打聽錦橋的新消息,俯身看着那清澈的溪流,不禁再三嘆息。
评论
加载中...
納蘭青雲