詡詡言詞巷陌兒,傾心反目易安危。 可嗟香盡蝶猶戀,誰謂機萌鷗不知。 寥落丹青秋後扇,縱橫黑白局中碁。 料應主意非疎賈,其奈難祛絳灌疑。
寓言
這首詩不好逐句直譯,因爲它運用了不少典故和比較隱晦的表達,以下是意譯:
街頭巷尾那些油嘴滑舌、誇誇其談的人啊,他們的態度變化極快,一會兒對你傾心相待,一會兒就翻臉無情,輕易就能讓局勢安危發生轉變。
真讓人嘆息啊,就像花香已經散盡了,蝴蝶卻還在戀戀不捨;又有誰能說,當危險的徵兆剛剛萌動時,海鷗就毫無察覺呢。
曾經鮮豔的丹青畫作,到了秋天就如同被人遺棄的扇子一般寥落;棋盤上黑白棋子縱橫交錯,局勢變幻莫測。
想來君主的本意並非疏遠賈誼這樣的賢才,可無奈就是難以消除像絳侯周勃、灌嬰這類人的猜忌啊。
這首詩中“香盡蝶猶戀”“機萌鷗不知”用形象的自然現象比喻世態人心;“秋後扇”是用漢成帝時班婕妤失寵自比秋扇見捐的典故;“局中碁”以棋局喻世事;“疏賈”“絳灌疑”則是用漢文帝時賈誼遭周勃、灌嬰等老臣猜忌排擠的典故,整體表達了對世事無常、小人善變以及賢才易遭猜忌的感慨。
评论
加载中...
納蘭青雲