先生讀書不下堂,堂上有客語浪浪。 弟子出觀如堵牆,怪君眉彩生光芒。 北都晁夫子,一別久相望。 君來道信問,使我開肺腸。 三日不改服,猶覺芝蘭香。 平生寡投分,一笑且雲樂。 慇懃發黃卷,鈍吻慳應酢。 大杵撞啞鍾,已厭音響惡。 更慚河伯觀,未易窮海若。 索寞歲華晚,颼颼黃葉秋。 歸心劇流水,忽忽不可留。 固知此鱣鯨,肯託尋常溝。 直須見老聃,可化南榮儔。 海州歲有沖天鵠,卵如萍實光琢玉,蜀雞眇然何敢伏。 羽成不須求日浴,一舉將驚萬人目。
送李容甫歸北都
先生您一心讀書,整日待在書房裏不出門。書房中來了客人,兩人交談,話語滔滔不絕。
弟子們都跑出來圍觀,像一堵牆似的圍在旁邊,大家都驚奇於您眉宇間神采奕奕,散發着光芒。
北都的晁夫子啊,自從與他分別後,我就長久地盼望着再相見。
您來帶來了他的消息,讓我心裏無比暢快,好像打開了心扉一般。
您在這兒待了三天,即便您走後我還沒換下見您時的衣服,似乎還能聞到您身上如芝蘭般的香氣。
我這一生很少能遇到志同道合的人,能與您相視一笑,便覺得十分快樂。
您勤勉地打開書卷,和我探討學問,可我口才笨拙,難以回應您精妙的見解。
就好像用大杵去撞啞鍾,發出的聲音難聽,連我自己都厭煩這糟糕的回應。
更讓我慚愧的是,我就像見識短淺的河伯,難以洞察像大海一樣淵博的學問。
時光匆匆,一年快要過去了,四周一片蕭索,枯黃的樹葉在秋風中颼颼作響。
您歸心似箭,如同湍急的流水,片刻也不願停留。
我知道您就像那巨大的鱣鯨,怎會甘願棲息在普通的溝渠之中。
您應當去拜見像老聃那樣的高人,這樣才能像南榮趎一樣得到徹底的教化。
海州每年都會有沖天而起的天鵝,它們下的蛋就像萍實一樣,光滑如玉。那小小的蜀雞怎敢去孵化這樣的蛋呢。
等您羽翼豐滿,根本不需要藉助日光的照耀,一旦振翅高飛,必將驚豔萬人。
评论
加载中...
納蘭青雲