秋霖蕩殘暑,林飈鳴策策。 乾坤灝氣浮,萬象互清發。 望舒散天葩,拂拂餘芬落。 霽景行澄鮮,三五圓素魄。 有園那敢窺,有友那敢約。 金吾不放夜,孤此月華白。 鱸肥蟹可持,棗剝稻且獲。 黃雞與白酒,樂事正參錯。 胡爲抱空悲,常若遠行客。 靖節存高風,黃花漸斑駁。 吾儕於此時,何忍負杯酌。 東郊稱行樂,鄰壤富林壑。 邀朋踐前盟,須造子云宅。
約友秋賞
秋雨滌盪盡了殘留的暑氣,林間的疾風呼呼作響。
天地之間瀰漫着浩大的清氣,世間萬物相互映襯,顯得格外清朗。
月亮好似撒下了天上的花朵,輕柔的芬芳緩緩飄落。
雨後初晴的景色澄澈清新,農曆十五的夜晚,一輪皎潔的圓月高懸天際。
本有園林卻不敢隨意去觀賞,本有好友卻不敢相邀一同遊玩。
因爲京城戒嚴,禁止夜間出行,只能獨自面對這潔白的月光。
此時鱸魚肥嫩,還可以持螯賞菊,棗子成熟可以採摘,稻穀也到了收穫的時節。
黃雞下酒,這一件件樂事交織在一起。
爲什麼要空自悲嘆呢,常常像那漂泊遠行的遊子一樣。
陶淵明留存着高尚的風範,如今黃菊的花瓣也漸漸變得斑斕。
我們在這樣的時節,怎麼忍心辜負這美酒佳釀呢。
東郊向來是遊玩享樂的好地方,相鄰的地方有豐富的山林溝壑美景。
我要邀請朋友們踐行之前的約定,一定要前往好友的住處相聚。
评论
加载中...
納蘭青雲