閒人無所管,扶藜散幽步。 古路絕游塵,霜林葉自雨。 坐石聽流泉,頗得空寂趣。 雲外巢居子,邂逅兩相遇。 語久各忘還,見月出深樹。 彼此無滯情,忽散同煙霧。 歸來夜已深,山衣浥清露。 隤然竟終夕,不復脫芒屨。 鐵鐘驚夢迴,斗轉東方曙。 重欲見巢居,雲深無覓處。
遊興 其二
我這個閒散之人沒什麼事要操心,拄着藜杖慢悠悠地散着步,享受這清幽之境。古老的道路上沒有車馬揚起的灰塵,顯得格外寧靜。經霜的樹林裏,樹葉紛紛飄落,就像在下着一場葉雨。
我坐在石頭上傾聽着潺潺的流泉聲,真切地體會到了一種空靈寂靜的意趣。這時,我遇見了一位像鳥兒一樣在雲外居住的隱士。
我們相談甚歡,不知不覺中都忘記了回去的時間,直到月亮從幽深的樹林後面緩緩升起來。我們彼此都沒有世俗的羈絆和牽掛,就像煙霧一樣,轉眼間就各自散開了。
我回到住處時夜已經很深了,身上的山衣都被清冷的露水打溼了。我疲憊地躺了一整晚,連草鞋都沒脫。
突然,鐵鐘的聲音把我從夢中驚醒,抬頭一看,星辰移位,東方已經破曉。我又想去找那位雲外的隱士,可只見雲霧瀰漫,根本找不到他的蹤跡了。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲