遊興 其二

閒人無所管,扶藜散幽步。 古路絕游塵,霜林葉自雨。 坐石聽流泉,頗得空寂趣。 雲外巢居子,邂逅兩相遇。 語久各忘還,見月出深樹。 彼此無滯情,忽散同煙霧。 歸來夜已深,山衣浥清露。 隤然竟終夕,不復脫芒屨。 鐵鐘驚夢迴,斗轉東方曙。 重欲見巢居,雲深無覓處。

我這個閒散之人沒什麼事要操心,拄着藜杖慢悠悠地散着步,享受這清幽之境。古老的道路上沒有車馬揚起的灰塵,顯得格外寧靜。經霜的樹林裏,樹葉紛紛飄落,就像在下着一場葉雨。 我坐在石頭上傾聽着潺潺的流泉聲,真切地體會到了一種空靈寂靜的意趣。這時,我遇見了一位像鳥兒一樣在雲外居住的隱士。 我們相談甚歡,不知不覺中都忘記了回去的時間,直到月亮從幽深的樹林後面緩緩升起來。我們彼此都沒有世俗的羈絆和牽掛,就像煙霧一樣,轉眼間就各自散開了。 我回到住處時夜已經很深了,身上的山衣都被清冷的露水打溼了。我疲憊地躺了一整晚,連草鞋都沒脫。 突然,鐵鐘的聲音把我從夢中驚醒,抬頭一看,星辰移位,東方已經破曉。我又想去找那位雲外的隱士,可只見雲霧瀰漫,根本找不到他的蹤跡了。
评论
加载中...
關於作者

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序