風雨

晚來江上天不分,老蛟吐氣成江雲。 夜半大風飄屋瓦,頃刻簷間雨如瀉。 柴門緊閉不敢開,漸聞水聲到牀下。 開門處處聞啼號,盡說浪頭三尺高。 室廬漂盪無處所,妻孥大半隨波濤。 江市一時爲沮洳,急打行包入山去。 通衢沆漭不可行,歷盡西山豺虎路。 但願自今風雨調,無復破塊與鳴條。

傍晚時分,江上天空與江水混沌一片,難以區分,就好像老蛟龍吐出的氣息化作了江上濃厚的烏雲。 到了半夜,狂風大作,風力強勁得把屋頂的瓦片都給吹飛了,轉眼間,屋檐下的雨像瀑布一樣傾瀉而下。 我趕忙把柴門緊緊關閉,都不敢打開,漸漸地就聽見水流的聲音都到了牀底下。 等到天亮打開門,到處都能聽到人們的哭號聲,大家都在說浪頭足有三尺高。 許多房屋都被浪濤衝得四處漂盪,沒了蹤影,很多人的妻子兒女大半都被波濤捲走了。 江邊的集市一下子變成了一片泥沼之地,我急忙打好行裝往山裏逃去。 城裏的大路都被大水淹沒,根本沒法通行,我只能歷經艱難,沿着西山那些有豺狼虎豹出沒的小路前行。 只希望從今以後,風雨能夠調和,不要再有毀壞田土和摧折樹枝的災害了。
评论
加载中...
關於作者

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序