师律先忧寄,朝家此得人。 门庭环剑佩,胸胆贯星辰。 今已闲戎略,畴能卜宴申。 楼高休暇日,台逈厌登春。 珍馆瑶甍举,璇题宝篆新。 鸭栏回鬭颈,龙壁活盘鳞。 夹幕寒波颤,前峰古黛皴。 始知仙有路,尽恐世无尘。 武驭来金虎,儒簪下石麟。 机分荣辱主,觯序去留宾。 揖让盈三魄,雌雄竞一神。 气横飞客箭,歌协大夫苹。 万古浮云片,劳生断梗身。 即时懽未已,往事梦非真。 席久疑枯海,琴幺似隔邻。 釭花明雨暮,瓮酎压霜晨。 鸦动残丝柳,鲈肥滑线莼。 晴霞上丹叶,熟粉护青筠。 赋景呵吟笔,挥谈密醉茵。 流年祇容易,嘉会可因循。
序宾亭
译文:
### 翻译
将军身负着国家军事重任的忧虑,朝廷在此得到了贤能之人。
将军府门前环列着佩剑的将士,他的胸怀胆气可与星辰相贯通。
如今将军已暂且放下军事谋略,谁能预料这场宴会会持续到何时。
高楼适合在闲暇之日登临,高台却让人厌倦在春日里攀登。
珍贵的馆阁,琉璃瓦的屋脊高高耸起,华美的匾额上,新写的篆字光彩照人。
鸭栏里的鸭子相互争斗,脖颈纠缠;绘有龙纹的墙壁上,龙鳞仿佛活了一般,盘绕生动。
夹着帷幕的地方,寒波微微颤动,前面的山峰像被古旧的青黑色颜料皴染过。
这时才知道仙境是有路径可寻的,甚至让人觉得世间再无尘埃纷扰。
武将们如金虎般前来赴宴,文臣们似石麟般纷纷到来。
在宴会上,能分辨出荣辱的主宰者,酒杯传递间确定了去留的宾客。
宾主间相互作揖谦让,气氛融洽,大家争相比拼才情与精神。
宾客们意气风发,射出的箭好似带着气势横飞,歌声应和着大夫所唱的《采苹》。
万古的时光就像一片浮云,劳碌的人生如同断了的梗草四处漂泊。
当下的欢乐还未停止,过往的事情就像梦一样不真实。
坐久了感觉仿佛置身于干涸的大海,琴音细微好像从隔壁传来。
灯花在暮雨中闪烁明亮,瓮中的美酒胜过了霜晨的清寒。
乌鸦在残柳间飞动,鲈鱼肥嫩,莼菜滑如丝线。
晴朗的晚霞映照在红叶上,白色的粉末好像在呵护着翠绿的竹子。
面对如此美景,人们呵着笔写诗,挥谈间沉醉在柔软的坐垫上。
时光流逝是如此容易,美好的聚会可不能轻易错过呀。
纳兰青云