杜工部詩有送弟觀歸藍田迎新婦二首偶與縣尉弟達觀同名娶事又同因韻戲示 其二

扇手笑終在,琴心曲暗留。 相期星戶夕,莫負月娥秋。 金瀨遲揚旆,藍橋趣問舟。 定將先入夢,驂鳳繞簫樓。

以下是這首詩的現代漢語翻譯: 那歡快地揮動扇子歡笑的場景終究會留存下來,那如琴音傳遞的心意和深情,已暗暗留下。 你們相約在星光滿戶的夜晚相聚,可不要辜負了這明月映照、如嫦娥般美好的秋夜時光。 在金瀨這個地方,不妨稍作停留,揚起船帆慢慢前行;而到了藍橋,可要趕緊打聽船隻以便快點去迎接新人。 我猜想這美好之事定會先進入你的夢鄉,到時候你就如同駕馭着鳳凰,環繞在那如仙境般的簫樓旁。
评论
加载中...
關於作者

(一二一四~一二九七),字謙之,一字子微,號本堂,晚年號嵩溪遺耄,鄞縣(今浙江寧波)人,寄籍奉化。理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),爲白鷺書院山長,知安福縣。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序