雪中偶成
寒光晧晧照残年,方信人闲别有天。
一色邨中见流水,半干屋上有炊烟。
洛人僵卧今谁问,塞马飞驰正自便。
想得南枝梅好在,风檐独立思悠然。
译文:
寒冷的雪光洁白明亮,照耀着我这垂暮之年,此时我才相信,在这纷繁尘世之外,果然另有一番天地。
整个村庄都被雪染成了白色,唯有那潺潺的流水在雪中依然可见;半干的屋顶上,袅袅炊烟正缓缓升起。
像当年洛阳那些因雪灾而僵卧不起的人,如今还有谁会去关心呢?而边塞的骏马却在雪中自在地飞驰着。
我猜想那朝南枝条上的梅花应该开得正好吧,我独自站在被风吹拂的屋檐下,思绪悠然飘荡。