□□□□□,化身千百億。 應世來住山,誰是直翁直。 海眼□□腳,春心有鐵脊。 閱歷十五期,作爲萬分一。 洗盡舊氛□,□出新金碧。 層霄撼鼓鍾,證明大功德。 法嗣鎮別洲,澎湃好消息。 歡喜不聞聲,讚歎自生福。 今日是何日,相慶開九秩。 我亦有偈言,自知非本色。 □憑南風便,吹入莊嚴域。
壽天寧寺主僧可舉八十
這首詩存在一些缺字,會在一定程度上影響完整準確的翻譯,但我還是大致爲你把意思梳理一下:
你就像能化出千百億個化身的佛一樣神通廣大。順應世間因緣來到這座山上住持寺廟,可誰能像直翁你這樣剛正不阿呢。
你好像能紮根在如同海眼般深邃之地,有着像鐵脊一樣堅定的信念和意志。你在這寺廟已經經歷了十五個年頭,所做出的成就雖只是萬分之一(這是謙虛說法,實際肯定很多)。
你把寺廟過去陳舊的氛圍都洗刷乾淨,讓寺廟煥發出嶄新的光彩。寺廟的鐘鼓聲震動雲霄,這也證明了你所積累的巨大功德。
你的法嗣們鎮守在別的地方,傳來了令人振奮的好消息。你歡喜卻不聲張,人們對你的讚歎自然能給自己帶來福報。
今天是什麼好日子啊,大家都來慶賀你邁入九十高齡。我也寫了這些偈語,自己知道寫得並不地道。
希望藉着南風之便,把我的心意吹進這莊嚴的寺廟裏。
评论
加载中...
納蘭青雲