收斂眉山草木英,心潛羲孔與時行。 浣花杜老驚人句,採石虞公貫日誠。 合上燕臺爲上宰,暫勞楚泮領諸生。 沉吟敬義堂中句,莫贖豪狂禰正平。
淮安路教謝西溪己丑二月飲疊山於敬義堂有詩後三月僕至西溪見示時疊山已行矣
這首詩不是古詩詞,而是一首七言律詩。以下是它的現代漢語翻譯:
您就像那能匯聚眉山草木精華的人,內心潛心鑽研伏羲和孔子的學問,與時代一同前行。
您有着像浣花溪畔杜甫那樣能讓人驚歎的詩句,又有着像採石磯的虞允文那樣昭如白日的忠誠。
您本應該登上燕臺成爲朝中的宰輔大臣,如今卻暫時辛苦地在楚地的學宮教導衆多學生。
我在敬義堂中反覆思索您留下的詩句,可惜卻無法贖回那如禰正平般豪放狂傲而付出的代價。
需要說明的一點是,詩中“莫贖豪狂禰正平”這句表意比較隱晦,結合禰衡(字正平)因狂傲招禍的典故,大概就是說不能挽回因豪放狂傲帶來的不良後果,這裏是意譯處理。
评论
加载中...
納蘭青雲