不更江上伴漁翁,獨特移根一畝宮。 人見空空當北面,誰知節節受西風。 雲衣不使通身綠,露慘能令滿意紅。 卻笑曾看齊物論,夜來燈火事匆匆。
朝陽前對紅蓼
### 逐句翻譯
1. “不更江上伴漁翁,獨特移根一畝宮”
不再在江邊陪伴着那悠閒的漁翁,它獨自把根移植到了這一方小小的庭院之中。
2. “人見空空當北面,誰知節節受西風”
人們只看到它空蕩蕩地朝着北面生長,卻哪裏知道它的每一節都在承受着西風的吹拂。
3. “雲衣不使通身綠,露慘能令滿意紅”
那如雲般輕柔的葉片沒能讓它全身都保持綠色,而那帶着寒意的露水卻能讓它滿是令人賞心悅目的紅色。
4. “卻笑曾看齊物論,夜來燈火事匆匆”
此時卻不禁嘲笑自己曾經研讀《齊物論》,可昨晚還在燈火下忙碌着各種瑣事呢。
### 整體理解
這首詩以紅蓼爲描寫對象,紅蓼本應生長在江邊與漁翁爲伴,如今移植到庭院。它看似空蕩蕩地生長,卻默默承受着西風。露水讓它變得紅豔,詩人由此聯想到自己,笑自己雖曾研讀《齊物論》追求萬物平等、超脫的境界,但實際生活中仍在燈火下爲瑣事奔波,有一種對自身生活狀態的反思意味。
评论
加载中...
納蘭青雲