大哉天地間,品類不可齊。 誰爲好事人,貌此縣度西。 松花瑣碎沙草肥,是間可牧羊千蹄。 可憐羣鹿正走險,或爾剝割衣其皮。 啜湩樹樺尚有理,穴?插齒籲何爲。 吾聞中原全盛時,重譯解辮朝京師。 懷方象胥飭乃事,幻人詭伎何能奇。 煌煌烈祖鑑古作,玉斧畫地分華夷。 羌渾何者宅滎洛,蠕蠕異類方紛披。 或爲盤瓠孫,或爲天狼妻。 冠帶之國盡狐兔,玉門萬里那得知。 還君此畫雙涕洟,願賦周官王會詩。
西域圖
在這廣闊無垠的天地之間啊,世間萬物的種類繁雜多樣,難以整齊劃一。
不知道是哪個好事之人,把縣度以西的景象描繪成了這幅畫。
畫面中松花細碎散落,沙草長得十分肥美,這片地方能夠放牧上千只羊呢。
可嘆那些鹿羣正奔走在危險的境地,或許會被人獵殺剝皮。
當地人喝着乳汁、以樺樹皮爲屋倒也說得過去,可在洞穴裏插滿獸齒又是爲了什麼呀。
我聽說在中原王朝最爲興盛的時候,遠方的國家經過重重翻譯、解開辮髮,前來京城朝拜。
掌管翻譯和接待的官員盡職盡責,那些幻術藝人的奇異技藝又有什麼稀奇的呢。
偉大的祖先以史爲鑑制定制度,用玉斧劃定疆界,區分華夏與夷狄。
可如今,羌、渾這些外族竟然佔據了滎陽、洛陽一帶,那些如同蠕蠕般的異類正紛紛擾擾。
他們有的自稱是盤瓠的子孫,有的說是天狼星的妻子的後代。
原本那些文明的冠帶之國如今卻被狐兔般的外族佔據,玉門關遠在萬里之外,又怎麼能及時知曉這些變故呢。
我把這幅畫還給你,忍不住涕淚橫流,真希望能寫出像《周官·王會》那樣記載四方來朝盛況的詩篇啊。
评论
加载中...
納蘭青雲