觀魚車渡溪

如帶溪流拍兩崖,投泥賈客競喧豗。 只輪自力掀諸淖,斷岸先登陟彼嵬。 江水斗升寧汝活,岸旁車馬爲渠來。 老夫自取鯨鯢戮,掩鼻沙丘未足哀。

以下是這首詩的現代漢語譯文: 那溪流細得如同衣帶一般,在兩岸的山崖間拍打着。那些陷入泥沼的商人們相互爭着叫嚷喧鬧。 獨輪車憑藉自身的力量在泥淖中艱難地挪動,好不容易爬上了陡峭的河岸,到達那高高的山崗。 江水中只有那麼一點點水,怎麼能讓魚兒活下去呢?而岸旁的車馬卻是爲了這水中的魚而來。 我自知會像捕殺鯨鯢那樣招來災禍,但就算像死在沙丘且屍體發臭那樣的下場,也不值得悲哀。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序