朱樓遠迢遞,繚以十里牆。 浮雲隠華桷,夾路翳杉篁。 山河未曾改,世事不可量。 往者胡馬來,主人意蒼黃。 半死半脫走,兒女不及將。 朝爲綺羅叢,暮作瓦礫場。 近傳有其妾,託身於襄陽。 一男作酒保,相望居河梁。 骨肉各分別,中原渺茫茫。 浮雲何足羨,俛仰悲荒涼。
感興二十七首 其五
那硃紅色的高樓遠遠地矗立着,彷彿在遙不可及的地方,周圍環繞着長達十里的圍牆。飄動的雲朵隱隱約約地遮蔽了華美的屋椽,道路兩旁的杉樹和竹子茂密得把路都遮擋住了。
大好的山河依舊沒有改變模樣,可世間的事情卻難以預料。從前胡人的兵馬殺來的時候,樓的主人驚慌失措、六神無主。有的人半死不活,有的人逃脫奔命,連自家的兒女都來不及帶上。
早上這裏還是一片穿着華麗絲綢的富貴景象,到了晚上就變成了一片堆滿瓦礫的廢墟。最近聽說這家主人有個妾室,逃到襄陽去安身了。有個兒子當了酒保,住在河橋邊,彼此遠遠地互相牽掛。
親人們各自分散在不同的地方,中原大地一片渺茫,不知何時才能團圓。那曾經如浮雲般的富貴榮華有什麼值得羨慕的呢?轉眼間就只剩一片荒涼,讓人忍不住悲從中來。
评论
加载中...
納蘭青雲