次韻沃梅泉見寄並見和鄙韻 其一

謾道萍蹤日夜浮,自慚遲鈍戀菟裘。 聖傳杯裏蘭亭帖,婢熟山中笠澤秋。 有信付將來去燕,無心寄與沒浮鷗。 去年曾記梅花下,細雨離魂阻勝遊。

先解釋下一些詞,“萍蹤”指像浮萍一樣漂泊不定的行蹤;“菟裘”指退隱之地;“聖傳杯裏蘭亭帖”可能暗指對經典文化的喜愛和傳承,“蘭亭帖”是著名書法作品;“笠澤”一般指代隱逸生活的環境;“離魂”表示離別時的傷感之情。 下面是翻譯成現代漢語的內容: 別說我這行蹤像浮萍一樣日夜漂泊不定啦,我自己都慚愧自己反應遲鈍,只眷戀着那能讓我歸隱的地方。 我就像在酒杯中品味着《蘭亭帖》所承載的聖傳文化一般,連婢女都熟知山中如同笠澤般的秋日隱逸之景。 我把書信交付給那來來去去的燕子,讓它傳遞消息,卻對那出沒漂浮的鷗鳥無心相托。 還記得去年在梅花樹下,細密的雨絲中,離別的傷感之情讓我無法盡情去暢快遊玩。
评论
加载中...
關於作者

方一夔,一作方夔,字時佐,號知非子,淳安(今屬浙江)人。嘗從何夢桂學,累舉不第,後以薦爲嚴州教授。宋亡,築室富山之麓,授徒講學,學者稱富山先生。有《富山懶稿》三十卷,已佚,五世孫文傑輯爲《富山遺稿》。事見本集卷首明商輅序,嘉靖《淳安縣誌》卷一七有傳。 方一夔詩,以影印文淵閣《四庫全書》十卷本爲底本,校以舊抄《方時佐先生富山懶藁》十九卷(簡稱舊抄本,有清丁丙跋,藏南京圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序