蛩響何千百,人情自不禁。 餘哀動鄰壁,最苦亂秋陰。 泣盡相思夢,驚殘勸織心。 露深蟲語語,月黑雁沈沈。 壞壁歲年遠,長門日夜深。 手摩銅雀雨,和汝一長吟。
秋景 蛩響亂秋陰
秋夜裏,蟋蟀不知有千百隻,它們的鳴叫聲雜亂一片。這聲聲蟲鳴,讓人心緒難平,再也無法抑制內心的情感。
那殘留的哀傷,透過牆壁,傳到了鄰居家中。尤其是在這秋意陰沉的時節,這惱人的蟲聲,更讓人痛苦不堪。
我在這蟲鳴聲中,爲相思之情哭泣,直到淚水流盡,連美好的相思夢也被攪亂。就像那原本勸人勤織的心思,也被這嘈雜的聲音驚得支離破碎。
秋露濃重,蟲兒們還在嘰嘰喳喳地叫着不停。月色昏黑,大雁也靜靜地沉默着,彷彿也被這秋夜的哀傷所感染。
那破敗的牆壁,歷經了歲月的滄桑,彷彿在訴說着往昔的故事。就如同那長門宮,日夜被幽深的寂寞所籠罩。
我用手撫摸着銅雀臺上沾染的秋雨,心中感慨萬千,只能與你,與這秋夜的種種,一同發出悠長的嘆息與吟誦。
评论
加载中...
納蘭青雲