銀樹道上

銀林驛路雪離披,行跡茫茫自苦悲。 不忍早梅經細雨,卻欣折竹壓枯籬。 身嫌出陸肩輿破,足涉沿溪口岸遲。 荒店無人塵滿釜,豈堪獨力任晨炊。

在通往銀林驛的道路上,大雪紛紛揚揚、散亂飄灑。我看着那茫茫雪地裏自己留下的腳印,不禁悲從中來,獨自在這艱難的旅途中苦苦掙扎。 我實在不忍心看到那早開的梅花在細雨中經受摧殘,不過看到被雪壓彎的竹子倒在乾枯的籬笆上,卻又讓我心生喜悅。 我嫌棄走陸路時乘坐的轎子破舊不堪,乘坐起來很不舒服;徒步沿着溪邊行走,岸邊道路難行,腳步也變得遲緩。 好不容易走到一家荒僻的小店,裏面空無一人,爐竈上的鍋佈滿了灰塵,我又怎麼能獨自承擔起這清晨做飯的差事呢,實在是讓人發愁啊。
评论
加载中...
關於作者

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序