羣峯羅立青巉巉,中有佛廟名香嚴。 飛泉洶湧出峯後,四時激射喧蒼巖。 跳珠噴雪幾百丈,下注坎險鍾爲三。 援蘿俯瞰石底淨,明鏡光溢青瑤函。 淙流四走渠爲竇,左右吞齧何其饞。 緣源散討不知極,但見洞穴爭嶔嵌。 攀藤直上出雲背,巖戶祕邃疑神緘。 仰窺陰洞看懸乳,白龍垂須正䰐鬖。 或凝如蓋覆宛宛,或散如指長摻摻。 有臺高下且十數,如以勢位相臨監。 平鋪老蘚柔可坐,誰藉綠罽遺不拈。 北山之石何瑣碎,形制一一如鐫鑱。 叩之清越諸谷應,不意此地聞韶鹹。 已霜桂樹垂凍壁,未臘梅蕊輝晴嵐。 浮屠曰仙好事者,奄有勝蹟窮搜探。 書之遠寄龍山下,雲此僅止存都凡。 先生以本來示我,謂我所好同甘鹹。 相期歷覽在他歲,事高意篤非予堪。 人生蕭散不易得,常苦世累爲羈銜。 吾徒幸當治平日,況又無事於牽貪。 便須巾車不可後,願以几杖從君南。
孔先生以仙長老山水略錄見約同遊作詩答之
衆多山峯羅列站立,個個青黑險峻。其中有一座佛廟,名叫香嚴寺。
飛騰的泉水從山峯後面洶湧而出,一年四季都在蒼巖間喧囂地激射着。
泉水飛濺起的水珠好似跳躍的珍珠,又像噴濺的白雪,高達幾百丈。向下注入地勢險要之處,匯聚成了三個水潭。
我拉着藤蘿向下俯瞰,石底乾淨無比,就像光潔的明鏡鑲嵌在青色的玉匣之中,光彩四溢。
水流潺潺向四處流淌,渠道就像一個個孔洞。左右兩邊的水流好像貪婪的猛獸在不斷吞噬着周圍的一切。
我沿着水源分散探尋,卻找不到盡頭,只見洞穴一個比一個險峻深邃。
我攀着藤蔓一直向上,來到了雲層之上。那巖洞幽深隱祕,彷彿被神靈用緘印封住了一般。
我抬頭窺視陰暗的洞穴,看到了倒掛的鐘乳石,好似白龍垂下鬍鬚,蓬鬆雜亂。
有的鐘乳石凝結在一起,宛如華蓋,彎曲而優美;有的分散開來,就像修長的手指。
這裏有高低錯落的臺地,大概有十幾處,它們就像憑藉着各自的勢位相互俯視着。
臺地上平鋪着古老的苔蘚,柔軟得可以坐下,誰要是像扔掉綠色毛氈那樣錯過這好地方,可真是太可惜了。
北山的石頭細碎雜亂,每一塊的形狀都像是被精心雕刻過一樣。
敲擊這些石頭,聲音清脆悠揚,各個山谷都傳來回應,沒想到在這個地方能聽到如同《韶》《鹹》那樣美妙的聲音。
已經經霜的桂樹垂掛在冰冷的石壁上,還沒到臘月,梅花的花蕊就在晴朗的山間霧氣中閃耀着光輝。
有個名叫仙的和尚,是個喜歡探尋奇景的人,他擁有這片勝景,還進行了深入的搜探。
他把這裏的景色寫成文字,從遠方寄到龍山下,說這僅僅是記錄了大概的情況。
先生你把它拿給我看,說我們的喜好相同。
你和我相約在以後的歲月裏一起去遊覽,這事情高尚,情意深厚,我實在有些擔當不起。
人生中能過得瀟灑自在很不容易,常常苦惱於被世間的瑣事所羈絆。
我們這些人有幸生活在太平盛世,況且又沒有什麼牽累和貪慾。
我們應該立刻準備好車子出發,不能再拖延了,我願意拄着柺杖跟隨你向南去遊覽那片美景。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲