和晏相公雪

去年陽氣驕,不雪盡冬序。 今年未開臘,已見六花注。 矜新忽微飄,爭急遂橫騖。 浩蕩天地和,曠爽樓觀曙。 蔽日驚蛾飛,集廱紛鷺翥。 膏潤通大田,光輝借前樹。 縈檐魯縞輕,委庭荊璞聚。 微生窗戶明,巧作樽罍助。 相公謝朝柄,燕處均養素。 上嘉時澤滋,俯樂心賞遇。 南閣罷圖史,西亭回杖屨。 步逕憐缺玉,攀林看墮絮。 長吟寫幽適,高隠動遐慕。 愧非右席才,莫奉梁園賦。

去年陽氣特別旺盛,整個冬季都沒有下雪。 今年還沒到臘月,就已經看到雪花紛紛飄落。 一開始雪花還小心翼翼地微微飄灑,接着便急切地橫飛亂舞起來。 天地之間一片浩浩蕩蕩的祥和景象,樓觀在雪後顯得格外空曠爽朗,迎來了曙光。 遮蔽陽光的雪花,就像受驚飛舞的飛蛾;聚集在堤壩上的雪,好似紛紛飛起的白鷺。 雪水滋潤了廣袤的田野,也讓眼前的樹木增添了光輝。 屋檐下縈繞的雪,像魯國的素絹一樣輕盈;庭院裏堆積的雪,好似荊山的璞玉聚在一起。 微弱的生命在這明亮的窗戶前,雪花彷彿巧妙地爲酒杯增添了意趣。 相公您辭去了朝廷的大權,安然閒居,調養身心。 皇上讚賞這場及時雪帶來的滋潤,您也欣然享受這份賞雪的樂趣。 您在南閣放下了圖籍史書,在西亭拄着柺杖散步歸來。 您憐惜那小徑上殘缺的雪,好似缺了美玉;攀着樹枝,看那飄落的雪如棉絮。 您長聲吟詩抒發着清幽閒適的心境,您這般高雅隱逸的姿態讓人不禁心生遙遠的仰慕。 慚愧我沒有像古時賢才那樣的才華,沒辦法像他們爲梁園盛會賦詩作樂一樣,爲您獻上佳作。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序