答賀中道燈夕見詒

春風揭屋沙激窗,兀然孤坐如植槓。 酒昏兩眸澀不視,案上書策徒摐摐。 獨待高篇恣哦詠,頓覺精銳還軀腔。 前時官家不禁夜,九衢豔豔燒明釭。 彩山插天衆樂振,遊人肩摩車轂撞。 君於此時守經籍,直欲行業純不尨。 想初嘉句落紙際,筆下袞袞來長江。 我今散懶世味薄,惟於靜者心爲降。 江翁蕭閒梅老淡,文字酬酢交矛鏦。 恨無奇麗與鬥角,日策疲馬參其雙。 能來相從不憚數,與子賦詩傾酒缸。

春風猛烈,彷彿要掀開房屋,沙塵擊打着窗戶。我獨自一人呆呆地坐着,就像一根直立的木杆。 酒意讓我的雙眼昏沉乾澀,看東西都模糊不清,桌子上的書籍雜亂堆積,卻無心去翻閱。 我獨自等待着你高雅的詩篇,好盡情地吟誦。一讀你的詩,頓時感覺精神振奮,活力又回到了我的身體裏。 前些日子,官府不實行宵禁,京城的大街小巷燈火輝煌,明亮的燈燭像星星般閃耀。 彩色的山巒直插天際,各種樂器奏響歡快的聲音,遊人們摩肩接踵,車輪相互碰撞。 而你在這個時候卻堅守着經典書籍,一心想要讓自己的品行和學業純粹而沒有瑕疵。 想來你當初寫下那些美好詩句的時候,文思泉湧,就像長江之水滔滔不絕。 我如今閒散慵懶,對世間的功名利祿看得很淡,只對那些心性淡泊寧靜的人打心眼裏佩服。 江翁瀟灑悠閒,梅老淡雅超脫,他們相互以文字交流,如同矛和鉞在交鋒。 可惜我沒有華麗的辭藻和他們一爭高下,只能像一匹疲憊的馬,天天跟在他們後面。 如果你能常來和我相聚,不要嫌次數多,我們就一起吟詩,一起把酒言歡。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序