和朱簿對雪

公堂寂無事,默坐擁重裘。 餘霰竹上集,寒風日颼颼。 哀鴻不停徵,好鳥鳴相求。 君能於此時,爲我發新謳。 上言有年慶,倖免刺史憂。 下言美光景,宜以歡燕酬。 名園抱城角,亭觀俯清溝。 松桂有佳色,芳梅朱白稠。 晨昏儻霽止,當復從君遊。

在這空蕩蕩的公堂之上,一切都靜悄悄的,沒什麼事情可忙。我靜靜地坐着,身上裹着厚厚的皮袍。 稀疏的雪粒不斷地聚集在竹子上,寒冷的風整日都在“颼颼”地颳着。那些失羣的大雁還在不停地飛行趕路,而歡快的鳥兒則相互呼喚着彼此。 你能在這個時候,爲我唱出清新美妙的歌聲。 歌詞裏先說今年是個豐收年,值得慶賀,我們這些當官的也不用再爲百姓的生計發愁擔憂。又說這眼前美好的雪景,應該好好地設宴歡聚來盡情享受。 那座有名的園林就在城牆的一角,園中亭臺樓閣俯瞰着清澈的溝渠。松樹和桂樹都呈現出美好的色澤,芬芳的梅花有紅有白,密密麻麻地開着。 如果早晚雪能停,天氣放晴,那我一定會再跟着你一同去園中游玩。
评论
加载中...
關於作者

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序