有斐楮先生,复冒逈襟度。 澡身清泚泉,被世轶于布。 置之山斋中,朔风岁云暮。 无分媚其奢,可宝色惟素。 愧彼锦步障,荣华尘一聚。 永此雪霜洁,不识羔羊污。 影横月窗梅,香透地炉芋。 道人何太寂,新故谩纳吐。 勿为袁卧高,勿为庄梦栩。 愿均燠寒心,以散隆寒沍。
纸帐吟
译文:
在这诗里,有位如美玉般的楮先生(指纸帐),它覆盖在那里,有着超凡脱俗的气度。
它本是在清澈的泉水中经过洗涤净化,制成后用于世间,比布还要出色。
把它放置在山间的书斋中,这时已经是岁末,北风呼呼地吹着。
它没有心思去讨好那些奢华的东西,它最可贵的就是那纯净的本色。
想想那华丽的锦步障,看似荣华富贵,不过是聚在一起的尘埃罢了。
纸帐始终保持着如雪霜般的高洁,不会沾染像穿羔羊皮袄之人那样的污浊。
月光下,它的影子与窗前的梅花横斜交织;地炉中烤着芋头,那香气透过纸帐弥漫开来。
修道之人在这纸帐里显得如此寂静,无论新的旧的事物都任由它们来来去去。
不要像袁安那样高卧不出以显示自己的气节,也不要像庄子那样沉浸在虚幻的梦境之中。
只希望能让人们的内心不分寒冷与温暖,打破这严寒的冰封。
纳兰青云