同朱山长游江郎

屭赑开天风,三峰互参峙。 一如植躬圭,两峰拱而侍。 削玉石为笔,书空云作纸。 岚光动九天,翠色照千里。 上有碧玉莲,中有黄金鲤。 壁界一字天,松老千年乳。 鹰旋磨云根,虎跑流石髓。 禅师久入定,色相如不死。 灵石剖鸿荒,开山自晋始。 威显三直神,肸蚃百世祀。 劫风俄扇扬,梵宇忽颓圮。 僧来自怀玉,被荆营故址。 笙鹤宴群仙,钟鱼饭德士。 佳客贲而思,空谷跫然喜。 一筇事幽讨,万象归俯视。 山茗澹以清,村醪薄而旨。 对弈覆危枰,投壶响飞矢。 盘桓苍翠间,酬酢笑谈里。 欹枕自逍遥,凭阑时徙倚。 泉琴浣我心,松筝清我耳。 庐山乐天翁,敬亭谪仙子。 今昔虽殊时,其乐亦如此。 留为他日观,岁月端可纪。

译文:

强劲的天风呼啸而起,眼前江郎山的三座奇峰相互对峙着。 其中一座山峰如同直立的玉圭,另外两座则像拱立侍奉的侍从。 那陡峭的山峰好似用玉石削成的巨笔,天空中飘荡的云朵就像是书写的纸张。 山间的雾气闪耀着光芒,直上九天,那翠绿的山色映照千里。 山峰之上生长着如碧玉般的莲花,山岩中间仿佛藏着金色的鲤鱼。 石壁之间狭窄得如同一条线的天空,古老的松树流出千年的松脂。 老鹰在云间盘旋,仿佛在磨着云的根部,老虎奔跑留下的痕迹处流淌着石髓。 有禅师在这里长久地入定修行,他的面色神态就像不会死去一样。 这些神奇的石头在混沌初开时就已形成,江郎山从晋代开始就被人开发。 这里供奉着三位威灵显赫的神仙,世世代代都有人诚心祭祀。 然而突然之间,灾难的狂风席卷而来,山上的寺庙很快就崩塌毁坏了。 有僧人从怀玉山来到这里,披荆斩棘,重新修缮旧有的寺址。 仿佛能看到群仙在这里驾着笙鹤欢宴,寺庙里钟声和木鱼声相伴,僧人们在这里修行。 如今有贵客前来,心怀雅意,这寂静的山谷就像听到脚步声一样充满喜悦。 我们拄着竹杖,深入探寻这幽静的山林,世间万物都尽收眼底。 品尝着清淡而又清香的山茶,喝着味道淡薄却又甘美的村酿。 下着围棋,局势惊险,玩着投壶游戏,箭矢发出清脆的声响。 我们在苍翠的山林间徘徊流连,在相互的应酬谈笑之中尽情欢乐。 有时斜靠着枕头,自在逍遥,有时倚靠在栏杆上,悠然漫步。 山间泉水流淌的声音如同琴音,洗涤着我的心灵,松涛阵阵好似古筝声,让我的耳朵清爽。 就像当年的白居易在庐山,李白在敬亭山一样。 虽然时代不同,但那份快乐却是如此相似。 把这次游玩的经历留存下来,日后还能回味,这美好的岁月值得铭记啊。
关于作者
宋代柴元彪

柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。

纳兰青云