地僻谷自淳,此世有羲軒。 行攜二三子,讀書秋樹根。 不擬山水窟,忽枉君侯轓。 攜持貴人意,僕口不憚煩。 居然寒谷底,暖以扶桑暾。 是時花正濃,主客共清樽。 欣聞結駟盛,下賁窮巷原。 恍如神仙人,謁入晉賀元。 舊谷雖可記,白髮各已拚。 細論別來事,感愴將何言。 愁予守破研,石田疲老犍。 羨君行萬里,天宇橫孤鶱。 唯思山林寂,頗厭朝市喧。 夔州華髮女,欲嫁誰能昏。 堂堂李元禮,今代真龍門。 胸中有人物,犖然剖籬藩。 好春播伊耆,神火驚陸渾。 詞章軼唐人,天馬出大宛。 翰墨掩晉代,鳳翥龍蛇奔。 如何肯下顧,草間麞與猿。 殷勤遠贈我,一紙春風痕。 空中實自愧,在上安敢援。 坐對大將軍,有蝨不得捫。 豈不念長飢,終恐成素飧。 故人有宿諾,未敢覆手翻。 泫然還明珠,甘此煙雨村。 寄謝河陽公,敢當石與溫。 願公茂功業,南國資於蕃。 行當從公歸,袞繡相府尊。 嗟我與夫子,結契在仍昆。 新知猶可樂,宿好況彌敦。 中腸未抒寫,別涕已潺湲。 行行一尊酒,相送玉溪源。 自從別君來,夜瞻太微垣。 可憐一寸心,搖搖風中幡。 采采澗邊蒲,欲扣黃堂閽。 行窺溟渤大,詎止雲夢吞。 省穡不堪用,愧我小國蘩。 奈何疲津樑,臥病守一墩。 欲往未可必,嘆息誰與論。 大哉天地德,六合回春暄。 向來作詩禍,盪滌從此番。 永言結我舌,有如啖鉛礬。 高居遠俗氛,靜坐收驚魂。 皇皇仁義塗,自茲改乘轅。 願君篤久要,好語時溫存。 借君千頃波,清我氾濫袁。 飽讀古人書,仰酬明主恩。 諸公盡蕭曹,二皓自綺園。 來詩豈可和,什襲傳兒孫。
黃西有以清江李侯書來袁見招不果就既去西有五十韻見寄次其韻
這首詩很長,以下是逐句翻譯爲現代漢語:
地處偏僻之地,風俗自然淳樸,這世間彷彿還有伏羲、軒轅時代的遺風。
我常常帶着兩三個友人,在秋天的樹根旁讀書。
本沒料到在這山水環繞之處,忽然迎來了您這位尊貴的使者。
您帶着貴人的心意而來,僕人傳達消息也不嫌煩勞。
原本寒冷的谷底,一下子因您帶來的溫暖如同扶桑升起的朝陽。
當時百花正盛,主人和客人一同舉起清酒之樽。
欣喜聽聞您車馬衆多,屈尊來到這窮陋的里巷。
您就彷彿是神仙一般的人物,前來拜訪就如同晉時賀循、紀瞻這樣的賢才到來。
往昔的歲月雖然還能記起,但我們都已白髮叢生。
細細談論分別以來的事情,心中滿是感慨悲傷,卻不知從何說起。
我憂愁地守着破舊的硯臺,就像那在貧瘠石田上疲憊勞作的老犍牛。
羨慕您能遠行萬里,如同在天空中獨自高飛的鳥。
我只嚮往山林的寂靜,很是厭煩朝廷和市井的喧鬧。
那夔州頭髮花白的女子,想要嫁人卻沒人來提親。
您就像堂堂的李元禮,是當代真正的賢才匯聚之地。
您胸中能辨識人物,能清晰地剖析各種現象。
您如同在美好的春天播撒希望的伊耆氏,才華如同在陸渾引發震撼的神火。
您的詞章超越唐人,就像大宛的天馬一般出衆。
您的書法掩蓋晉代名家,好似鳳凰飛翔、龍蛇奔走。
您爲何肯屈尊眷顧我這草間的獐和猿一般平庸之人。
您殷勤地從遠方贈我詩作,那紙張上彷彿留下了春風的痕跡。
我實在慚愧自己無才,也不敢攀附您的高位。
面對您這樣的大人物,我就像面對大將軍,身上有蝨子都不敢去捉。
我難道不擔心長久的飢餓嗎?但終究害怕無功受祿。
故人有往日的承諾,我不敢輕易反悔。
我含淚歸還您珍貴的心意,甘願守着這煙雨籠罩的小村。
在此寄言河陽公,我怎敢與石崇、溫嶠相比。
希望您能建立偉大的功業,成爲南方的屏障和依靠。
我將來定當跟從您,在相府中共享尊榮。
可嘆我和您,情誼如同兄弟一般深厚。
新結識的朋友固然也能帶來快樂,何況我們舊日的友情更加深厚。
心中還有許多話沒來得及訴說,分別時的淚水已經流淌不止。
一路走着,喝着一杯杯酒,在玉溪源頭爲您送行。
自從和您分別以來,夜晚我常常仰望太微垣。
可憐我這一寸真心,就像風中搖晃的旗幟。
我採着山澗邊的蒲草,想要叩開您官府的大門。
見識到您如大海般廣闊的胸懷,那雲夢澤在您面前又算得了什麼。
我才疏學淺不堪任用,慚愧自己就像小國的蘩草般無用。
無奈我如同那疲憊的橋樑,臥病在一處土墩上。
想要去拜訪您卻又不確定能否成行,只能嘆息卻無人可傾訴。
天地的恩德如此偉大,整個世界都迎來了春天的溫暖。
過去因作詩惹下的禍端,從此都能被盪滌乾淨。
我永遠要管住自己的舌頭,就像喫了鉛礬一樣不再亂說話。
我要高居遠離世俗的紛擾,靜靜地坐着收斂驚魂。
我要走上那光明的仁義之路,從此改變自己的方向。
希望您能堅守長久的情誼,時常給我溫暖的話語。
借您這千頃波瀾,洗淨我這氾濫之地(指自己的浮躁)。
我要飽讀古人的書籍,報答明主的恩情。
朝中諸公都如蕭何、曹參般賢能,我就像商山四皓中的綺裏季、東園公一樣隱居。
您的詩我實在難以和韻,我會把它珍藏起來傳給兒孫。
评论
加载中...
納蘭青雲