首頁 宋代 陳普 次答熊去非七夕遇雨見候 其三 次答熊去非七夕遇雨見候 其三 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 陳普 五鬼不害道,含沙非殺身。 大和一巨毒,西方無人倫。 三聖不復作,誰亨萬世屯。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這首詩理解起來有一定難度,以下是大致的現代漢語翻譯: 五個窮鬼(五鬼)並不能真正妨害大道,那暗中含沙射影傷人的也不足以讓人身亡。 所謂的“大和”(可能指某種當時特定的概念或現象)其實是一種巨大的毒害,西方的觀念習俗裏沒有我們所尊崇的人倫秩序。 伏羲、文王、孔子這三位聖人不再出現了,如今又有誰能來拯救這千秋萬代的艱難困苦呢。 需要說明的是,由於詩中涉及的一些概念比較隱晦,且“大和”等指代在不同語境可能有不同含義,以上翻譯是基於常見理解和詩中邏輯進行的推測,可能和作者原意存在一定出入。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 詠史 諷喻 哲理 託古諷今 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 陳普 陳普,字尚德,號懼齋,世稱石堂先生。南宋淳佑四年(1244年)生於寧德二十都石堂(今屬蕉城區虎貝鄉文峯村)。南宋著名教育家、理學家,其鑄刻漏壺爲世界最早鐘錶之雛形。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送