喬木足秋聲,紅葉表秋色。 因之念湖山,恨不生羽翼。 形留神已馳,遊倦交漸息。 西鄰夜砧發,東鄰曉機織。 我亦有敝廬,松菊暗荊棘。 北山百年墓,苔竹手所植。 今長尺若干,霜雪頗自力。 西風龍蛇蟄,暗雨山林黑。 東望會言歸,免我長相憶。
予久客思歸以秋光都似宦情薄山色不如歸意濃爲韻言志約金溧諸友共賦寄錢唐親舊 其九
高大的樹木間滿是秋天的聲響,那一片片紅葉彰顯着秋天的色彩。
因爲看到這秋景,我愈發思念家鄉的湖光山色,恨不得立刻生出翅膀飛回去。
我的身體雖然留在這裏,可心早已飛馳到家鄉去了。在外漂泊疲倦,和朋友的交往也漸漸稀少。
西邊鄰居家夜裏傳來搗衣的聲音,東邊鄰居家清晨就響起織布機的聲響。
我在家鄉也有自己簡陋的房屋,可如今那裏的松樹和菊花恐怕都被荊棘掩蓋了。
北山有家族百年的祖墳,墓邊的青苔和竹子都是我親手栽種的。
也不知道如今它們長了有幾尺高,它們在霜雪中應該還能堅強地生長吧。
秋風蕭瑟,那些蛇蟲都蟄伏起來了,昏暗的雨讓山林一片漆黑。
我朝着東方眺望,想着一定要回去,這樣就能免去我長久的思念之苦。
评论
加载中...
納蘭青雲