簾纖江上雨,送我作飄零。 江海飄雙鬢,乾坤贅一萍。 兔株空自守,龜筴爲誰靈。 嵇筆懷憂憤,湘吟苦獨醒。 眼看四海白,血灑九天青。 萱背佔烏鵲,圜扉痛鶺鴒。 無由歸海島,誰爲哭秦庭。 欲問鄜州信,鴻飛更杳冥。
悶
江上細密如絲的雨,彷彿在送別我,讓我從此漂泊流離。
我在江海間四處飄蕩,雙鬢已然斑白,在這廣闊天地裏,我就像多餘的一片浮萍。
我就像守着樹樁等兔子的人,白白地空守着,占卜用的龜殼蓍草,又能爲誰顯示靈驗呢?
我像嵇康一樣,心中懷着憂憤寫下文字,又像屈原在湘江邊悲歌,痛苦於自己清醒地面對濁世。
眼睜睜看着整個天下陷入一片淒冷的白色(暗指局勢悲慘),我滿腔熱血灑向那高遠的青天。
我在家中母親的身旁盼望親人的消息(萱背指代母親,烏鵲傳信),又爲身陷牢獄的兄弟痛心不已(圜扉指牢獄,鶺鴒代表兄弟)。
我沒有辦法回到那如同世外桃源般的海島,也不知道誰能像申包胥那樣去哭秦庭以挽救危局。
我想要打聽故鄉親人的消息,可那傳遞消息的大雁飛得越來越遠,蹤跡杳然難尋。
评论
加载中...
納蘭青雲